在外贸业务中，从报价到支付条件，再到催开信用证 ，再到后来的单据结汇，涉及到很多专业术语 。
1.支付条件（Terms of payment)
（1）Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank acceptable to the sellers.
我们的一般付款方式是保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、足额 信用证 ，见票即付。信用证应通过为卖方认可的银行开出。
（2）For payment,we require 100% value,confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transhipment allowed clause,available by draft at sight,payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here.
我们要求用100%金额的、保兑的、不可撤销的信用证，并 规定 允许转船和分批装运，凭 汇票 向议付行交单即期付款。
（3）The letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.
信用证所开 条款 ，必须与合约 条款 相符。
（4）We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T in advance,but never by C.O.D.
通常我们接受即期信用证付款或电汇。我们从不接受货到付款的 办法 。
2.催开信用证(Pressing for L/C)
（1）As the goods against your order No.111 have been ready for shipment for quite some time,it is imperative that you take immediate action to have the covering credit established as soon as possible.
（2）We repeatedly requested you by faxes to expedite the opening of the relative letter of credit so that we might effect shipment for the above mentioned order,but after the lapse of 3 months,we have not yet received the covering L/C.
[ 来源：外贸网 转载请注明 ]